The Greek word akratos

Posted by bumchecks in Greek studies | Tagged , , , , , , | Leave a comment

Found just once in the New Testament (Rev. 14:10Rev. 14:10
English: American Standard Version (1901) - ASV

10 he also shall drink of the wine of the wrath of God, which is prepared unmixed in the cup of his anger; and he shall be tormented with fire and brimstone in the presence of the holy angels, and in the presence of the Lamb:  

WP-Bible plugin
), the Greek adjective “akratos” described something that was “without mixture.” John said those who “worshipped the beast” (Rev. 14:9Rev. 14:9
English: American Standard Version (1901) - ASV

9 And another angel, a third, followed them, saying with a great voice, If any man worshippeth the beast and his image, and receiveth a mark on his forehead, or upon his hand,  

WP-Bible plugin
) would “drink of the unmixed wine” of “God’s wrath.”

The adjective “akratos” as well as Rev. 14:9Rev. 14:9
English: American Standard Version (1901) - ASV

9 And another angel, a third, followed them, saying with a great voice, If any man worshippeth the beast and his image, and receiveth a mark on his forehead, or upon his hand,  

WP-Bible plugin
-10 tells us false worship is a very serious matter!

The Greek word akrates

Posted by bumchecks in Greek studies | Tagged , , , , , , | Leave a comment

Found just once in the New Testament (2 Tim. 3:32 Tim. 3:3
English: American Standard Version (1901) - ASV

3 without natural affection, implacable, slanderers, without self-control, fierce, no lovers of good,  

WP-Bible plugin
) and related to the Greek noun “akrasia” (lack of self-control or self-indulgence), the Greek adjective “akrates” described a lack of self-control.

Paul used this term to say in the “last days” (2 Tim. 3:12 Tim. 3:1
English: American Standard Version (1901) - ASV

3 1 But know this, that in the last days grievous times shall come.  

WP-Bible plugin
) people would be “without self control” (akrates). Of course, Paul did not list a lack of self-control as the only quality associated with the “last days.”

The opening verses in 2 Tim. 3 say:

“But know this, that in the last days grievous times shall come. 2 For men shall be lovers of self, lovers of money, boastful, haughty, railers, disobedient to parents, unthankful, unholy, 3 without natural affection, implacable, slanderers, without self-control, fierce, no lovers of good, 4 traitors, headstrong, puffed up, lovers of pleasure rather than lovers of God.”

The Greek word akrasia

Posted by bumchecks in Greek studies | Tagged , , , , , , | Leave a comment

Found just twice in the New Testament (Mt. 23:25Mt. 23:25
English: American Standard Version (1901) - ASV

25 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye cleanse the outside of the cup and of the platter, but within they are full from extortion and excess.  

WP-Bible plugin
; 1 Cor. 7:51 Cor. 7:5
English: American Standard Version (1901) - ASV

5 Defraud ye not one the other, except it be by consent for a season, that ye may give yourselves unto prayer, and may be together again, that Satan tempt you not because of your incontinency.  

WP-Bible plugin
), the Greek noun “akrasia” described a lack of self-control or self-indulgence. Jesus said the “scribes and “Pharisees” were “full of “excess” (the New Living Translation renders this “self-indulgence”). In 1 Cor. 7:51 Cor. 7:5
English: American Standard Version (1901) - ASV

5 Defraud ye not one the other, except it be by consent for a season, that ye may give yourselves unto prayer, and may be together again, that Satan tempt you not because of your incontinency.  

WP-Bible plugin
Paul used this term to describe a lack of self-control in sexual matters (“Defraud ye not one the other, except it be by consent for a season, that ye may give yourselves unto prayer, and may be together again, that Satan tempt you not because of your incontinency”).

The Greek word akouo

Posted by bumchecks in Greek studies | Tagged , , , , , , | Leave a comment

Found in every New Testament book but First Thessalonians, Titus, First Peter and Jude, the Greek verb “akouo” meant “hear,” “understand,” or “listen” (heed).

The first occurrence of this word in the New Testament is Mt. 2:3Mt. 2:3
English: American Standard Version (1901) - ASV

3 And when Herod the king heard it, he was troubled, and all Jerusalem with him.  

WP-Bible plugin
(Herod the king “heard” it). Those who “hear” (akouo) and “do” what Jesus said are like a wise man (Mt. 7:24Mt. 7:24
English: American Standard Version (1901) - ASV

24 Every one therefore that heareth these words of mine, and doeth them, shall be likened unto a wise man, who built his house upon the rock:  

WP-Bible plugin
).

In the New Testament “hearing” is often equated with obedience. Christians need to “hear” what God’s word says and do it rather than harden their heart (Heb. 3:7-8Heb. 3:7-8
English: American Standard Version (1901) - ASV

7 Wherefore, even as the Holy Spirit saith, To-day if ye shall hear his voice, 8 Harden not your hearts, as in the provocation, Like as in the day of the trial in the wilderness,  

WP-Bible plugin
).

The Greek word akoloutheo

Posted by bumchecks in Greek studies | Tagged , , , , , , | Leave a comment

Found most often in the books of Matthew, Mark, Luke, and John, the Greek verb “akoloutheo” meant “follow” or “accompany.” Men left their nets and “followed” Jesus (Mt. 4:20Mt. 4:20
English: American Standard Version (1901) - ASV

20 And they straightway left the nets, and followed him.  

WP-Bible plugin
). According to Mt. 8:1Mt. 8:1
English: American Standard Version (1901) - ASV

8 1 And when he was come down from the mountain, great multitudes followed him.  

WP-Bible plugin
, “great multitudes followed” the Lord. Matthew (Mt. 9:9Mt. 9:9
English: American Standard Version (1901) - ASV

9 And as Jesus passed by from thence, he saw a man, called Matthew, sitting at the place of toll: and he saith unto him, Follow me. And he arose, and followed him.  

WP-Bible plugin
) was told to “follow” Jesus. Some like Peter had “left all” to “follow” the Lord (Mk. 10:28Mk. 10:28
English: American Standard Version (1901) - ASV

28 Peter began to say unto him, Lo, we have left all, and have followed thee.  

WP-Bible plugin
). Others who were told to “follow” the Lord objected (Lk. 9:59, 61Lk. 9:59, 61
English: American Standard Version (1901) - ASV

59 And he said unto another, Follow me. But he said, Lord, suffer me first to go and bury my father. 61 And another also said, I will follow thee, Lord; but first suffer me to bid farewell to them that are at my house.  

WP-Bible plugin
).

The Greek word akoe

Posted by bumchecks in Greek studies | Tagged , , , , , , | Leave a comment

Found in the books of Matthew (Mt. 4:24; 13:14; 14:1; 24:6Mt. 4:24; 13:14; 14:1; 24:6
English: American Standard Version (1901) - ASV

24 And the report of him went forth into all Syria: and they brought unto him all that were sick, holden with divers diseases and torments, possessed with demons, and epileptic, and palsied; and he healed them. 14 And unto them is fulfilled the prophecy of Isaiah, which saith, By hearing ye shall hear, and shall in no wise understand; And seeing ye shall see, and shall in no wise perceive: 14 1 At that season Herod the tetrarch heard the report concerning Jesus, 6 And ye shall hear of wars and rumors of wars; see that ye be not troubled: for [these things] must needs come to pass; but the end is not yet.  

WP-Bible plugin
), Mark (Mk. 1:28; 7:35; 13:7Mk. 1:28; 7:35; 13:7
English: American Standard Version (1901) - ASV

28 And the report of him went out straightway everywhere into all the region of Galilee round about. 35 And his ears were opened, and the bond of his tongue was loosed, and he spake plain. 7 And when ye shall hear of wars and rumors of wars, be not troubled: [these things] must needs come to pass; but the end is not yet.  

WP-Bible plugin
), Luke (Lk. 7:1Lk. 7:1
English: American Standard Version (1901) - ASV

7 1 After he had ended all his sayings in the ears of the people, he entered into Capernaum.  

WP-Bible plugin
), John (Jn. 12:38Jn. 12:38
English: American Standard Version (1901) - ASV

38 that the word of Isaiah the prophet might be fulfilled, which he spake, Lord, who hath believed our report? And to whom hath the arm of the Lord been revealed?  

WP-Bible plugin
), Acts (Acts 17:20; 28:26Acts 17:20; 28:26
English: American Standard Version (1901) - ASV

20 For thou bringest certain strange things to our ears: we would know therefore what these things mean. 26 saying, Go thou unto this people, and say, By hearing ye shall hear, and shall in no wise understand; And seeing ye shall see, and shall in no wise perceive:  

WP-Bible plugin
), Romans (Rom. 10:16, 17Rom. 10:16, 17
English: American Standard Version (1901) - ASV

16 But they did not all hearken to the glad tidings. For Isaiah saith, Lord, who hath believed our report? 17 So belief [cometh] of hearing, and hearing by the word of Christ.  

WP-Bible plugin
), First Corinthians (1 Cor. 12:171 Cor. 12:17
English: American Standard Version (1901) - ASV

17 If the whole body were an eye, where were the hearing? If the whole were hearing, where were the smelling?  

WP-Bible plugin
), Galatians (Gal. 3:2, 5Gal. 3:2, 5
English: American Standard Version (1901) - ASV

2 This only would I learn from you. Received ye the Spirit by the works of the law, or by the hearing of faith? 5 He therefore that supplieth to you the Spirit, and worketh miracles among you, [doeth he it] by the works of the law, or by the hearing of faith?  

WP-Bible plugin
), First Thessalonians (1 Thess. 2:131 Thess. 2:13
English: American Standard Version (1901) - ASV

13 And for this cause we also thank God without ceasing, that, when ye received from us the word of the message, [even the word] of God, ye accepted [it] not [as] the word of men, but, as it is in truth, the word of God, which also worketh in you that believe.  

WP-Bible plugin
), Second Timothy (2 Tim. 4:3, 42 Tim. 4:3, 4
English: American Standard Version (1901) - ASV

3 For the time will come when they will not endure the sound doctrine; but, having itching ears, will heap to themselves teachers after their own lusts; 4 and will turn away their ears from the truth, and turn aside unto fables.  

WP-Bible plugin
), Hebrews (Heb. 4:2; 5:11Heb. 4:2; 5:11
English: American Standard Version (1901) - ASV

2 For indeed we have had good tidings preached unto us, even as also they: but the word of hearing did not profit them, because it was not united by faith with them that heard. 11 Of whom we have many things to say, and hard of interpretation, seeing ye are become dull of hearing.  

WP-Bible plugin
), and Second Peter (2 Pet. 2:82 Pet. 2:8
English: American Standard Version (1901) - ASV

8 :  

WP-Bible plugin
), the Greek noun “akoe” described something that was heard or a report.

In Mt. 4:24Mt. 4:24
English: American Standard Version (1901) - ASV

24 And the report of him went forth into all Syria: and they brought unto him all that were sick, holden with divers diseases and torments, possessed with demons, and epileptic, and palsied; and he healed them.  

WP-Bible plugin
this word is rendered “report.”

If the whole body were an eye, where would be the “hearing?” (1 Cor. 12:171 Cor. 12:17
English: American Standard Version (1901) - ASV

17 If the whole body were an eye, where were the hearing? If the whole were hearing, where were the smelling?  

WP-Bible plugin
). People can hear the word taught and refuse to obey what they “hear” (Heb. 4:2Heb. 4:2
English: American Standard Version (1901) - ASV

2 For indeed we have had good tidings preached unto us, even as also they: but the word of hearing did not profit them, because it was not united by faith with them that heard.  

WP-Bible plugin
). God’s people can become “dull of hearing” (Heb. 5:11Heb. 5:11
English: American Standard Version (1901) - ASV

11 Of whom we have many things to say, and hard of interpretation, seeing ye are become dull of hearing.  

WP-Bible plugin
).

The Greek word akmen

Posted by bumchecks in Greek studies | Tagged , , , , , , | Leave a comment

Found just once in the New Testament (Mt. 15:16Mt. 15:16
English: American Standard Version (1901) - ASV

16 And he said, Are ye also even yet without understanding?  

WP-Bible plugin
), the Greek adverb “akmen” meant “even now” or “even yet.” Peter said Jesus had told them a “parable” (Mt. 15:15Mt. 15:15
English: American Standard Version (1901) - ASV

15 And Peter answered and said unto him, Declare unto us the parable.  

WP-Bible plugin
) and he wanted an explanation for Jesus’ teaching. The Lord showed His disappointment in the failure of His disciples to understand this teaching and thus said: Are ye also even yet without understanding?

The Greek word akmazo

Posted by bumchecks in Greek studies | Tagged , , , , , , | Leave a comment

Found just once in the New Testament (Rev. 14:18Rev. 14:18
English: American Standard Version (1901) - ASV

18 And another angel came out from the altar, he that hath power over fire; and he called with a great voice to him that had the sharp sickle, saying, Send forth thy sharp sickle, and gather the clusters of the vine of the earth; for her grapes are fully ripe.  

WP-Bible plugin
), the Greek verb “akmazo” described what had reached a point of perfection or what had become “ripe.” John used this verb to describe unsaved people who were “ripe” for divine judgment and to affirm that God was ready to act.

The Greek word aklines

Posted by bumchecks in Greek studies | Tagged , , , , , , | Leave a comment

Found just once in the New Testament (Heb. 10:23Heb. 10:23
English: American Standard Version (1901) - ASV

23 let us hold fast the confession of our hope that it waver not; for he is faithful that promised:  

WP-Bible plugin
), the Greek adjective “aklines” described what was inflexible or unbending. The Hebrew writer wanted his readers to hold to their faith and “waver not” because God is faithful. This word reminds God’s people to always persevere.

The Greek word akeraios

Posted by bumchecks in Greek studies | Tagged , , , , , , | Leave a comment

Found just three times in the New Testament (Mt. 10:16Mt. 10:16
English: American Standard Version (1901) - ASV

16 Behold, I send you forth as sheep in the midst of wolves: be ye therefore wise as serpents, and harmless as doves.  

WP-Bible plugin
; Rom. 16:19Rom. 16:19
English: American Standard Version (1901) - ASV

19 For your obedience is come abroad unto all men. I rejoice therefore over you: but I would have you wise unto that which is good, and simple unto that which is evil.  

WP-Bible plugin
; Phil. 2:15Phil. 2:15
English: American Standard Version (1901) - ASV

15 that ye may become blameless and harmless, children of God without blemish in the midst of a crooked and perverse generation, among whom ye are seen as lights in the world,  

WP-Bible plugin
), the Greek adjective “akeraios” described what was “pure” or “simple.” Jesus told the “twelve” (Mt. 10:1Mt. 10:1
English: American Standard Version (1901) - ASV

10 1 And he called unto him his twelve disciples, and gave them authority over unclean spirits, to cast them out, and to heal all manner of disease and all manner of sickness.  

WP-Bible plugin
) to be “harmless” (akeraios) as “doves” (Mt. 10:16Mt. 10:16
English: American Standard Version (1901) - ASV

16 Behold, I send you forth as sheep in the midst of wolves: be ye therefore wise as serpents, and harmless as doves.  

WP-Bible plugin
). Paul wanted Christians to be “simple” (akeraios) when it came to “evil” and “wise” to what is “good” (Rom. 16:19Rom. 16:19
English: American Standard Version (1901) - ASV

19 For your obedience is come abroad unto all men. I rejoice therefore over you: but I would have you wise unto that which is good, and simple unto that which is evil.  

WP-Bible plugin
). In Phil. 2:15Phil. 2:15
English: American Standard Version (1901) - ASV

15 that ye may become blameless and harmless, children of God without blemish in the midst of a crooked and perverse generation, among whom ye are seen as lights in the world,  

WP-Bible plugin
this word again contrasts the Christian way of life with the ways of the unsaved.