Sep
2014

The Greek word “asunthetos”

Found just once in the New Testament (Rom. 1:31Rom. 1:31
English: American Standard Version (1901) - ASV

31 without understanding, covenant-breakers, without natural affection, unmerciful:

WP-Bible plugin
), the Greek adjective “asunthetos” meant “covenantbreakers” or “faithless.” The RSV translates this term as “faithless” and the NASB renders it “untrustworthy.”

In light of the other sins Paul listed, this word may have a special emphasis on the marriage bond.

Sep
2014

The Greek word “asunetos”

Found only in Mt. 15:16Mt. 15:16
English: American Standard Version (1901) - ASV

16 And he said, Are ye also even yet without understanding?

WP-Bible plugin
; Mk. 7:18Mk. 7:18
English: American Standard Version (1901) - ASV

18 And he saith unto them, Are ye so without understanding also? Perceive ye not, that whatsoever from without goeth into the man, it cannot defile him;

WP-Bible plugin
; Rom. 1:21, 31; 10:19Rom. 1:21, 31; 10:19
English: American Standard Version (1901) - ASV

21 because that, knowing God, they glorified him not as God, neither gave thanks; but became vain in their reasonings, and their senseless heart was darkened. 31 without understanding, covenant-breakers, without natural affection, unmerciful: 19 But I say, Did Israel not know? First Moses saith, I will provoke you to jealousy with that which is no nation, With a nation void of understanding will I anger you.

WP-Bible plugin
, the Greek adjective “asunetos” meant “without understanding,” “foolish,” “stupid.”

In Mt. 15:16Mt. 15:16
English: American Standard Version (1901) - ASV

16 And he said, Are ye also even yet without understanding?

WP-Bible plugin
and Mk. 7:18Mk. 7:18
English: American Standard Version (1901) - ASV

18 And he saith unto them, Are ye so without understanding also? Perceive ye not, that whatsoever from without goeth into the man, it cannot defile him;

WP-Bible plugin
, Jesus asked His disciples if they were “without understanding.” Paul spoke of “foolish” hearts being darkened in Rom. 1:21Rom. 1:21
English: American Standard Version (1901) - ASV

21 because that, knowing God, they glorified him not as God, neither gave thanks; but became vain in their reasonings, and their senseless heart was darkened.

WP-Bible plugin
. In Rom. 1:31Rom. 1:31
English: American Standard Version (1901) - ASV

31 without understanding, covenant-breakers, without natural affection, unmerciful:

WP-Bible plugin
this word is included in a “vice catalog” (Exegetical Dictionary of the New Testament, 1:175). The final place where this term is found, Rom. 10:19Rom. 10:19
English: American Standard Version (1901) - ASV

19 But I say, Did Israel not know? First Moses saith, I will provoke you to jealousy with that which is no nation, With a nation void of understanding will I anger you.

WP-Bible plugin
, describes a people “without understanding.”

Sep
2014

The Greek word “asumphonos”

Found just once in the New Testament (Acts 28:25Acts 28:25
English: American Standard Version (1901) - ASV

25 And when they agreed not among themselves, they departed after that Paul had spoken one word, Well spake the Holy Spirit through Isaiah the prophet unto your fathers,

WP-Bible plugin
), the Greek noun “asumphonos” described a lack of harmony or agreement. Paul faced some “disagreement” among Jewish elders in Rome because of what he taught.

In commenting on this word the Exegetical Dictionary of the New Testament (1:175) said: “of the Roman Jews: ‘they were not in harmony with each other.’”

Sep
2014

“Asunkritos”

Found just once in the New Testament (Rom. 16:14Rom. 16:14
English: American Standard Version (1901) - ASV

14 Salute Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brethren that are with them.

WP-Bible plugin
), Asunkritos was someone who received a personal greeting from the Apostle Paul.

The name Asunkritos meant “incomparable” (Exegetical Dictionary of the New Testament, 1:175).

Sep
2014

The Greek noun “astron”

****This will be the last study till 9/23*****

Found just four times in the New Testament (Lk. 21:25Lk. 21:25
English: American Standard Version (1901) - ASV

25 And there shall be signs in sun and moon and stars; and upon the earth distress of nations, in perplexity for the roaring of the sea and the billows;

WP-Bible plugin
; Acts 7:43; 27:20Acts 7:43; 27:20
English: American Standard Version (1901) - ASV

43 And ye took up the tabernacle of Moloch, And the star of the god Rephan, The figures which ye made to worship them: And I will carry you away beyond Babylon. 20 And when neither sun nor stars shone upon us for many days, and no small tempest lay on us, all hope that we should be saved was now taken away.

WP-Bible plugin
; Heb. 11:12Heb. 11:12
English: American Standard Version (1901) - ASV

12 wherefore also there sprang of one, and him as good as dead, so many as the stars of heaven in multitude, and as the sand, which is by the sea-shore, innumerable.

WP-Bible plugin
), the Greek noun “astron” meant “constellation” or “star.”

This word is associated with Jesus’ discussion about the destruction of Jerusalem in Lk. 21:25Lk. 21:25
English: American Standard Version (1901) - ASV

25 And there shall be signs in sun and moon and stars; and upon the earth distress of nations, in perplexity for the roaring of the sea and the billows;

WP-Bible plugin
and the nighttime navigation for sailors in Acts 27:20Acts 27:20
English: American Standard Version (1901) - ASV

20 And when neither sun nor stars shone upon us for many days, and no small tempest lay on us, all hope that we should be saved was now taken away.

WP-Bible plugin
. In Heb. 11:12Heb. 11:12
English: American Standard Version (1901) - ASV

12 wherefore also there sprang of one, and him as good as dead, so many as the stars of heaven in multitude, and as the sand, which is by the sea-shore, innumerable.

WP-Bible plugin
this noun is similar to God’s promise of Abraham having “descendants like the sand of the seashore.” In Acts 7:43Acts 7:43
English: American Standard Version (1901) - ASV

43 And ye took up the tabernacle of Moloch, And the star of the god Rephan, The figures which ye made to worship them: And I will carry you away beyond Babylon.

WP-Bible plugin
this term is associated with false (idolatrous) worship under the Old Testament.

Sep
2014

The Greek word “astrapto”

Found only in Lk. 17:24; 24:4Lk. 17:24; 24:4
English: American Standard Version (1901) - ASV

24 for as the lightning, when it lighteneth out of the one part under the heaven, shineth unto the other part under heaven; so shall the Son of man be in his day. 4 And it came to pass, while they were perplexed thereabout, behold, two men stood by them in dazzling apparel:

WP-Bible plugin
and related to the noun “astrape” (lightning or beam of light), the Greek verb “astrapto” meant “dazzling,” “flash,” “sparkling,” “shining.”

Jesus’ next and final coming will be like a flash of lightning (Lk. 17:24Lk. 17:24
English: American Standard Version (1901) - ASV

24 for as the lightning, when it lighteneth out of the one part under the heaven, shineth unto the other part under heaven; so shall the Son of man be in his day.

WP-Bible plugin
). Angels at the empty tomb had “dazzling” or “shining” apparel (Lk. 24:4Lk. 24:4
English: American Standard Version (1901) - ASV

4 And it came to pass, while they were perplexed thereabout, behold, two men stood by them in dazzling apparel:

WP-Bible plugin
).

Sep
2014

The Greek word “astrape”

Found in Mt. 24:27; 28:3Mt. 24:27; 28:3
English: American Standard Version (1901) - ASV

27 For as the lightning cometh forth from the east, and is seen even unto the west; so shall be the coming of the Son of man. 3 His appearance was as lightning, and his raiment white as snow:

WP-Bible plugin
; Lk. 10:18; 11:36; 17:24Lk. 10:18; 11:36; 17:24
English: American Standard Version (1901) - ASV

18 And he said unto them, I beheld Satan fallen as lightning from heaven. 36 If therefore thy whole body be full of light, having no part dark, it shall be wholly full of light, as when the lamp with its bright shining doth give thee light. 24 for as the lightning, when it lighteneth out of the one part under the heaven, shineth unto the other part under heaven; so shall the Son of man be in his day.

WP-Bible plugin
; Rev. 4:5; 8:5; 11:19; 16:18Rev. 4:5; 8:5; 11:19; 16:18
English: American Standard Version (1901) - ASV

5 And out of the throne proceed lightnings and voices and thunders. And there was seven lamps of fire burning before the throne, which are the seven Spirits of God; 5 And the angel taketh the censer; and he filled it with the fire of the altar, and cast it upon the earth: and there followed thunders, and voices, and lightnings, and an earthquake. 19 And there was opened the temple of God that is in heaven; and there was seen in his temple the ark of his covenant; and there followed lightnings, and voices, and thunders, and an earthquake, and great hail. 18 and there were lightnings, and voices, and thunders; and there was a great earthquake, such as was not since there were men upon the earth, so great an earthquake, so mighty.

WP-Bible plugin
, this Greek noun “astrape” means “‘lightning’, but it is also used of a beam of light” (Brown, 3:1001). “In the OT lightning is God’s weapon and it brilliantly lightens up the world (Ps. 77:18Ps. 77:18
English: American Standard Version (1901) - ASV

18 The voice of thy thunder was in the whirlwind; The lightnings lightened the world: The earth trembled and shook.

WP-Bible plugin
), or it may be connected with rain (Jer. 10:13Jer. 10:13
English: American Standard Version (1901) - ASV

13 when he uttereth his voice, there is a tumult of waters in the heavens, and he causeth the vapors to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings for the rain, and bringeth forth the wind out of his treasuries.

WP-Bible plugin
)” (ibid). In the New Testament this term “is often used as a comparison” (Kittel, Abridged Edition, p. 86).

Sep
2014

The Greek word “astocheo”

Found just three times in the New Testament (1 Tim. 1:6; 6:211 Tim. 1:6; 6:21
English: American Standard Version (1901) - ASV

6 from which things some having swerved have turned aside unto vain talking; 21 which some professing have erred concerning the faith. Grace be with you.

WP-Bible plugin
; 2 Tim. 2:182 Tim. 2:18
English: American Standard Version (1901) - ASV

18 men who concerning the truth have erred, saying that the resurrection is past already, and overthrow the faith of some.

WP-Bible plugin
), the Greek verb “astocheo” meant “swerve,” “err,” “to miss in aim.” Things like laziness, selfishness, and even thoughtlessness cause some to “swerve” from what God has commanded.

Sep
2014

The Greek word “astorgos”

Found just twice in the New Testament (Rom. 1:31Rom. 1:31
English: American Standard Version (1901) - ASV

31 without understanding, covenant-breakers, without natural affection, unmerciful:

WP-Bible plugin
; 2 Tim. 3:32 Tim. 3:3
English: American Standard Version (1901) - ASV

3 without natural affection, implacable, slanderers, without self-control, fierce, no lovers of good,

WP-Bible plugin
), the Greek adjective “astorgos” meant “without natural affection,” “heartless,” “inhuman,” “unloving.” Paul used this term “in vice catalogs” (Exegetical Dictionary of the New Testament, 1:174). Examples of without natural affection in ancient times included exposing unwanted infants to the elements and thus death, plus drowning sick and deformed children.

Sep
2014

The Greek word “asteriktos”

Found just twice in the New Testament (2 Pet. 2:14; 3:162 Pet. 2:14; 3:16
English: American Standard Version (1901) - ASV

14 having eyes full of adultery, and that cannot cease from sin; enticing unstedfast souls; having a heart exercised in covetousness; children of cursing; 16 as also in all his epistles, speaking in them of these things; wherein are some things hard to be understood, which the ignorant and unstedfast wrest, as they do also the other scriptures, unto their own destruction.

WP-Bible plugin
), the Greek adjective “asteriktos” meant “weak” or “unstable.” Peter used this term to describe people who allow themselves to be enticed into sin by false teachers. Stated another way, this adjective “means ‘unstable’ with reference to not keeping to sound doctrine. False teachers beguile unstable souls” (Kittel, 7:657).

Are we an “unstable” soul?