Found just twice in the New Testament (Phil. 2:15Phil. 2:15
English: American Standard Version (1901) - ASV
15 that ye may become blameless and harmless, children of God without blemish in the midst of a crooked and perverse generation, among whom ye are seen as lights in the world,
WP-Bible plugin; 2 Pet. 3:142 Pet. 3:14
English: American Standard Version (1901) - ASV
14 Wherefore, beloved, seeing that ye look for these things, give diligence that ye may be found in peace, without spot and blameless in his sight.
WP-Bible plugin), the Greek adjective “amometos” described what was “blameless” or “without fault.” Christians are to live in a way that is “without blemish” (Phil. 2:15Phil. 2:15
English: American Standard Version (1901) - ASV
15 that ye may become blameless and harmless, children of God without blemish in the midst of a crooked and perverse generation, among whom ye are seen as lights in the world,
WP-Bible plugin).
The Greek word amometos
Previous Post
Next Post
