Found primarily in Matthew-Luke, the adverb “ana” has a variety of meanings in the New Testament. It can mean “in the midst of” (Mt. 13:25Mt. 13:25
English: American Standard Version (1901) - ASV
25 but while men slept, his enemy came and sowed tares also among the wheat, and went away.
WP-Bible plugin; Mk. 7:31Mk. 7:31
English: American Standard Version (1901) - ASV
31 And again he went out from the borders of Tyre, and came through Sidon unto the sea of Galilee, through the midst of the borders of Decapolis.
WP-Bible plugin; Rev. 7:17Rev. 7:17
English: American Standard Version (1901) - ASV
17 for the Lamb that is in the midst of the throne shall be their shepherd, and shall guide them unto fountains of waters of life: and God shall wipe away every tear from their eyes.
WP-Bible plugin) as well as “in turn” (1 Cor. 14:271 Cor. 14:27
English: American Standard Version (1901) - ASV
27 If any man speaketh in a tongue, let it be by two, or at the most three, and that in turn; and let one interpret:
WP-Bible plugin). In verses like Mt. 20:9-10Mt. 20:9-10
English: American Standard Version (1901) - ASV
9 And when they came that were hired about the eleventh hour, they received every man a shilling.
10 And when the first came, they supposed that they would receive more; and they likewise received every man a shilling.
WP-Bible plugin it means “each.”
The Greek adverb ana
Previous Post
Next Post
