Found just once in the New Testament (Mt. 13:48Mt. 13:48
English: American Standard Version (1901) - ASV
48 which, when it was filled, they drew up on the beach; and they sat down, and gathered the good into vessels, but the bad they cast away.
WP-Bible plugin), the Greek verb “anabibazo” meant “draw” or “pull” up. In the “kingdom of heaven parable that speaks of a net being cast into the sea and collecting various kinds of fish” (Mt. 13:47Mt. 13:47
English: American Standard Version (1901) - ASV
47 Again, the kingdom of heaven is like unto a net, that was cast into the sea, and gathered of every kind:
WP-Bible plugin), Jesus said the net was drawn up on the beach (Mt. 13:48Mt. 13:48
English: American Standard Version (1901) - ASV
48 which, when it was filled, they drew up on the beach; and they sat down, and gathered the good into vessels, but the bad they cast away.
WP-Bible plugin).
The Greek word anabibazo
Previous Post
Next Post
