Found just once in the New Testament (Jn. 8:7Jn. 8:7
English: American Standard Version (1901) - ASV
7 But when they continued asking him, he lifted up himself, and said unto them, He that is without sin among you, let him first cast a stone at her.
WP-Bible plugin), the Greek adjective “anamartetos” meant “without sin.”
Scribes and Pharisee (Jn. 8:3Jn. 8:3
English: American Standard Version (1901) - ASV
3 And the scribes and the Pharisees bring a woman taken in adultery; and having set her in the midst,
WP-Bible plugin) brought a woman to Jesus and said this lady had been caught “in the very act” of adultery (Jn. 8:4Jn. 8:4
English: American Standard Version (1901) - ASV
4 they say unto him, Teacher, this woman hath been taken in adultery, in the very act.
WP-Bible plugin). Jesus did some writing on the ground (Jn. 8:6Jn. 8:6
English: American Standard Version (1901) - ASV
6 And this they said, trying him, that they might have whereof to accuse him. But Jesus stooped down, and with his finger wrote on the ground.
WP-Bible plugin), and then said the person “without sin” (anamartetos) could cast the first stone at this woman.
