Nov
2012

The Greek word anapipto

Found only in the books of Matthew, Mark, Luke, and John, the Greek verb “anapipto” meant “recline” or “lean back.”

This word is often used in conjunction with a meal (Mt. 15:35Mt. 15:35
English: American Standard Version (1901) - ASV

35 And he commanded the multitude to sit down on the ground;

WP-Bible plugin
; Mk. 6:40; 8:6Mk. 6:40; 8:6
English: American Standard Version (1901) - ASV

40 And they sat down in ranks, by hundreds, and by fifties. 6 And he commandeth the multitude to sit down on the ground: and he took the seven loaves, and having given thanks, he brake, and gave to his disciples, to set before them; and they set them before the multitude.

WP-Bible plugin
; Lk. 11:37; 17:7Lk. 11:37; 17:7
English: American Standard Version (1901) - ASV

37 Now as he spake, a Pharisee asketh him to dine with him: and he went in, and sat down to meat. 7 But who is there of you, having a servant plowing or keeping sheep, that will say unto him, when he is come in from the field, Come straightway and sit down to meat;

WP-Bible plugin
; Jn. 6:10; 13:12Jn. 6:10; 13:12
English: American Standard Version (1901) - ASV

10 Jesus said, Make the people sit down. Now there was much grass in the place. So the men sat down, in number about five thousand. 12 So when he had washed their feet, and taken his garments, and sat down again, he said unto them, Know ye what I have done to you?

WP-Bible plugin
).  In Mt. 15:35Mt. 15:35
English: American Standard Version (1901) - ASV

35 And he commanded the multitude to sit down on the ground;

WP-Bible plugin
this verb is translated “sit down.”