Get it on Google Play Get it on Google Play


Free Greek word study tool!

Follow these terms and conditions for free online Bible commentaries. Bible commentary on Genesis, free Bible commentary on Joshua and Judges , Bible commentary on Acts, a a longer Bible commentary on Acts, Bible commentary on Romans commentary, a chapter by chapter online commentary for Romans, Online First Corinthians commentary, a chapter by chapter commentary on First Corinthians, Second Corinthians commentary, Ephesians commentary, Online Philippians commentary, Online Colossians commentary, Online First and Second Thessalonians commentary, Online commentary for Philemon, Online commentary for Hebrews, Online James commentary, First and Second Peter, First John, Second John, Third John, Jude, and Revelation.

Learn about true worship (Jn. 4:24) plus a variety of a variety of free Bible study tools such as those on the right side of this page.

The Greek word hapalos

Found just twice in the New Testament (Mt. 24:32Mt. 24:32
English: American Standard Version (1901) - ASV

32 Now from the fig tree learn her parable: when her branch is now become tender, and putteth forth its leaves, ye know that the summer is nigh;

WP-Bible plugin
; Mk. 13:28Mk. 13:28
English: American Standard Version (1901) - ASV

28 Now from the fig tree learn her parable: when her branch is now become tender, and putteth forth its leaves, ye know that the summer is nigh;

WP-Bible plugin
), the Greek adjective “hapalos” meant “tender.”  This word describes the “young branches of the fig tree which in summer are full of sap and put forth leaves” (Exegetical Dictionary of the New Testament, 1:114).  In both Mt. 24:32Mt. 24:32
English: American Standard Version (1901) - ASV

32 Now from the fig tree learn her parable: when her branch is now become tender, and putteth forth its leaves, ye know that the summer is nigh;

WP-Bible plugin
and Mk. 13:28Mk. 13:28
English: American Standard Version (1901) - ASV

28 Now from the fig tree learn her parable: when her branch is now become tender, and putteth forth its leaves, ye know that the summer is nigh;

WP-Bible plugin
this term is associated with the destruction of Jerusalem in 70 A.D.

The Greek word apallotrioo

Found just three times in the New Testament (Eph. 2:12; 4:18Eph. 2:12; 4:18
English: American Standard Version (1901) - ASV

12 that ye were at that time separate from Christ, alienated from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants of the promise, having no hope and without God in the world. 18 being darkened in their understanding, alienated from the life of God, because of the ignorance that is in them, because of the hardening of their heart;

WP-Bible plugin
; Col. 1:21Col. 1:21
English: American Standard Version (1901) - ASV

21 And you, being in time past alienated and enemies in your mind in your evil works,

WP-Bible plugin
), the Greek verb “apallotrioo” meant “alienate” or “estrange.”  This term is associated with Gentiles prior to their being reconciled to deity and it is used to teach three basic points.  First, some people were “estranged” from citizenship in Israel (Eph. 2:12Eph. 2:12
English: American Standard Version (1901) - ASV

12 that ye were at that time separate from Christ, alienated from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants of the promise, having no hope and without God in the world.

WP-Bible plugin
).  Second, there was “estrangement” from God (Eph. 4:18Eph. 4:18
English: American Standard Version (1901) - ASV

18 being darkened in their understanding, alienated from the life of God, because of the ignorance that is in them, because of the hardening of their heart;

WP-Bible plugin
).  Third, this “estrangement” resulted in becoming an enemy of God (Col. 1:21Col. 1:21
English: American Standard Version (1901) - ASV

21 And you, being in time past alienated and enemies in your mind in your evil works,

WP-Bible plugin
).

The Greek word apallasso

Found just three times in the New Testament (Lk. 12:58Lk. 12:58
English: American Standard Version (1901) - ASV

58 For as thou art going with thine adversary before the magistrate, on the way give diligence to be quit of him; lest haply he drag thee unto the judge, and the judge shall deliver thee to the officer, and the officer shall cast thee into prison.

WP-Bible plugin
; Acts 19:12Acts 19:12
English: American Standard Version (1901) - ASV

12 insomuch that unto the sick were carried away from his body handkerchiefs or aprons, and the evil spirits went out.

WP-Bible plugin
; Heb. 2:15Heb. 2:15
English: American Standard Version (1901) - ASV

15 and might deliver all them who through fear of death were all their lifetime subject to bondage.

WP-Bible plugin
), the Greek verb “apallasso” meant “deliver,” “depart,” or “set free.”  Jesus has “freed” or “liberated” people from the fear of death (Heb. 2:15Heb. 2:15
English: American Standard Version (1901) - ASV

15 and might deliver all them who through fear of death were all their lifetime subject to bondage.

WP-Bible plugin
).  In Acts 19:12Acts 19:12
English: American Standard Version (1901) - ASV

12 insomuch that unto the sick were carried away from his body handkerchiefs or aprons, and the evil spirits went out.

WP-Bible plugin
this term has the sense of “withdraw” or “leave” (diseases and evil spirits “went out” or “departed”).  In Lk. 12:58Lk. 12:58
English: American Standard Version (1901) - ASV

58 For as thou art going with thine adversary before the magistrate, on the way give diligence to be quit of him; lest haply he drag thee unto the judge, and the judge shall deliver thee to the officer, and the officer shall cast thee into prison.

WP-Bible plugin
this verb describes trying to settle things with someone and thus be “delivered” or “break free” from undesired consequences.

The Greek word apalgeo

Found just once in the New Testament (Eph. 4:19Eph. 4:19
English: American Standard Version (1901) - ASV

19 who being past feeling gave themselves up to lasciviousness, to work all uncleanness with greediness.

WP-Bible plugin
), the Greek verb “apalgeo” meant “past feeling,” “callous,” “numb.”  People can become so morally numb and calloused by sin (compare Eph. 4:18Eph. 4:18
English: American Standard Version (1901) - ASV

18 being darkened in their understanding, alienated from the life of God, because of the ignorance that is in them, because of the hardening of their heart;

WP-Bible plugin
) they are impervious to things like shame and spiritual matters.

The Greek word apaiteo

Found just twice in the New Testament (Lk. 6:30; 12:20Lk. 6:30; 12:20
English: American Standard Version (1901) - ASV

30 Give to every one that asketh thee; and of him that taketh away thy goods ask them not again. 20 But God said unto him, Thou foolish one, this night is thy soul required of thee; and the things which thou hast prepared, whose shall they be?

WP-Bible plugin
), the Greek verb “apaiteo” meant “ask” or “require.”  The Dictionary of New Testament Theology (2:858) defined this term as “reclaiming stolen goods” in Lk. 6:30Lk. 6:30
English: American Standard Version (1901) - ASV

30 Give to every one that asketh thee; and of him that taketh away thy goods ask them not again.

WP-Bible plugin
and “goods loaned out for a limited period” in Lk. 12:20Lk. 12:20
English: American Standard Version (1901) - ASV

20 But God said unto him, Thou foolish one, this night is thy soul required of thee; and the things which thou hast prepared, whose shall they be?

WP-Bible plugin
(in this latter passage this word describes human life required back by God).

The Greek word apairo

Found just three times in the New Testament (Mt. 9:15Mt. 9:15
English: American Standard Version (1901) - ASV

15 And Jesus said unto them, Can the sons of the bridechamber mourn, as long as the bridegroom is with them? but the days will come, when the bridegroom shall be taken away from them, and then will they fast.

WP-Bible plugin
; Mk. 2:20Mk. 2:20
English: American Standard Version (1901) - ASV

20 But the days will come, when the bridegroom shall be taken away from them, and then will they fast in that day.

WP-Bible plugin
; Lk. 5:35Lk. 5:35
English: American Standard Version (1901) - ASV

35 But the days will come; and when the bridegroom shall be taken away from them, then will they fast in those days.

WP-Bible plugin
), the Greek verb “apairo” meant “taken away.”  Jesus used this term and the imagery of a bridegroom and wedding guests to prophetically say He would be “taken away” because of His future death and ascension.

The Greek word apaideutos

Found just once in the New Testament (2 Tim. 2:232 Tim. 2:23
English: American Standard Version (1901) - ASV

23 But foolish and ignorant questionings refuse, knowing that they gender strifes.

WP-Bible plugin
), the Greek adjective “apaideutos” meant “unlearned,” “uninstructed,” or “silly.”  Some engage in “foolish and stupid discussions” (Exegetical Dictionary of the New Testament, 1:114).

The Greek word apago

With the exception of 1 Cor. 12:21 Cor. 12:2
English: American Standard Version (1901) - ASV

2 Ye know that when ye were Gentiles ye were led away unto those dumb idols, howsoever ye might led.

WP-Bible plugin
, the verb apago never occurs outside of Matthew, Mark, Luke, John, and Acts.  The meaning of this term is “bring before,” “lead away,” or “carry away.”

Jesus said there is a broad way that “leads” to destruction (Mt. 7:13Mt. 7:13
English: American Standard Version (1901) - ASV

13 Enter ye in by the narrow gate: for wide is the gate, and broad is the way, that leadeth to destruction, and many are they that enter in thereby.

WP-Bible plugin
) and a narrow way that “leads” to life (Mt. 7:14Mt. 7:14
English: American Standard Version (1901) - ASV

14 For narrow is the gate, and straitened the way, that leadeth unto life, and few are they that find it.

WP-Bible plugin
).   Shortly before the crucifixion Jesus was “led away” (Mt. 26:57Mt. 26:57
English: American Standard Version (1901) - ASV

57 And they that had taken Jesus led him away to the house of Caiaphas the high priest, where the scribes and the elders were gathered together.

WP-Bible plugin
) and this “leading” was for the purpose of execution (Mt. 27:31Mt. 27:31
English: American Standard Version (1901) - ASV

31 And when they had mocked him, they took off from him the robe, and put on him his garments, and led him away to crucify him.

WP-Bible plugin
).  In Lk. 21:12Lk. 21:12
English: American Standard Version (1901) - ASV

12 But before all these things, they shall lay their hands on you, and shall persecute you, delivering you up to the synagogues and prisons, bringing you before kings and governors for my name's sake.

WP-Bible plugin
apago describes a violent “leading” or “carrying away” of the disciples.

The Greek word apanchomai

Found just once in the New Testament (Mt. 27:5Mt. 27:5
English: American Standard Version (1901) - ASV

5 And he cast down the pieces of silver into the sanctuary, and departed; and he went away and hanged himself.

WP-Bible plugin
), the Greek verb “apanchomai” meant “strangle oneself” or “hang oneself.”  The Septuagint uses this term to describe Ahithophel’s death (2 Sam. 17:232 Sam. 17:23
English: American Standard Version (1901) - ASV

23 And when Ahithophel saw that his counsel was not followed, he saddled his ass, and arose, and gat him home, unto his city, and set his house in order, and hanged himself; and he died, and was buried in the sepulchre of his father.

WP-Bible plugin
), and the New Testament uses this term to describe the death of Judas.

The Greek word apangello

Found several times in the New Testament and used in the books of Matthew, Mark, Luke, John, Acts, First Corinthians, First Thessalonians, Hebrews, First John, the Greek verb “apangello” meant “announce,” “tell,” “declare,” and “show.”

This verb has two primary senses.  In some places it means “announce” or “tell.”  In other places it has the sense of “announce the things of God” (i.e. preach).  In the books about Jesus’ life, the first sense of this word is often seen (compare Mt. 2:8Mt. 2:8
English: American Standard Version (1901) - ASV

8 And he sent them to Bethlehem, and said, Go and search out exactly concerning the young child; and when ye have found him, bring me word, that I also may come and worship him.

WP-Bible plugin
; Mk. 6:30Mk. 6:30
English: American Standard Version (1901) - ASV

30 And the apostles gather themselves together unto Jesus; and they told him all things, whatsoever they had done, and whatsoever they had taught.

WP-Bible plugin
).  In the book of Acts, this term has both meanings.  For examples of the general use of this term in Acts, see Acts 4:23; 5:22Acts 4:23; 5:22
English: American Standard Version (1901) - ASV

23 And being let go, they came to their own company, and reported all that the chief priests and the elders had said unto them. 22 But the officers that came found them not in the prison; and they returned, and told,

WP-Bible plugin
.  For the more specialized use of this term, see Lk. 7:22Lk. 7:22
English: American Standard Version (1901) - ASV

22 And he answered and said unto them, Go and tell John the things which ye have seen and heard; the blind receive their sight, the lame walk, the lepers are cleansed, and the deaf hear, the dead are raised up, the poor have good tidings preached to them.

WP-Bible plugin
; Acts 26:20Acts 26:20
English: American Standard Version (1901) - ASV

20 but declared both to them of Damascus first and at Jerusalem, and throughout all the country of Judaea, and also to the Gentiles, that they should repent and turn to God, doing works worthy of repentance.

WP-Bible plugin
.

Kittel’s Theological Dictionary of the New Testament (abridged edition, p. 11) associated this verb with “accounts of miracles,” “God’s message in the narrowest sense,” and “with reference to Jesus as God’s Messenger.”

Audio Bible study on the life of Christ Audio Bible commentary on the book of Revelation How do I become a Christian?


Pulpit Network
Locations of visitors to this page
Education blog