The Greek word allotrioepiskopos

Posted by bumchecks in Greek studies | Tagged , , , , , , | Leave a comment

Found only in 1 Pet. 4:151 Pet. 4:15
English: American Standard Version (1901) - ASV

15 For let none of you suffer as a murderer, or a thief, or an evil-doer, or as a meddler in other men's matters:  

WP-Bible plugin
, the Greek noun “allotrioepiskopos” described a “busybody” or a “meddler.”

This word is understood in a variety of ways, but one likely definition for 1 Pet. 4:151 Pet. 4:15
English: American Standard Version (1901) - ASV

15 For let none of you suffer as a murderer, or a thief, or an evil-doer, or as a meddler in other men's matters:  

WP-Bible plugin
is “political agitator.” There have always been people who have wanted to overthrow a government and Peter said this is wrong (compare 1 Pet. 2:171 Pet. 2:17
English: American Standard Version (1901) - ASV

17 Honor all men. Love the brotherhood. Fear God. Honor the king.  

WP-Bible plugin
).

The Greek word allos

Posted by bumchecks in Greek studies | Tagged , , , , , , | Leave a comment

Found numerous times throughout the New Testament, the Greek adjective “allos” is often translated “other” or “another.” Sometimes this adjective has the same meaning as another adjective (“heteros”). In other instances, as explained in the following paragraph, there is a noticeable difference between “allos” and “heteros.”

In some verses allos means “of the same kind” and “heteros” means “of a different kind.” In Mt. 13:24Mt. 13:24
English: American Standard Version (1901) - ASV

24 Another parable set he before them, saying, The kingdom of heaven is likened unto a man that sowed good seed in his field:  

WP-Bible plugin
we are told of how Jesus gave “another” (allos) parable. Here allos means this was the “same kind” of teaching.

The Greek word hallomai

Posted by bumchecks in Greek studies | Tagged , , , , , , | Leave a comment

Found in just three New Testament references (Jn. 4:14Jn. 4:14
English: American Standard Version (1901) - ASV

14 but whosoever drinketh of the water that I shall give him shall never thirst; but the water that I shall give him shall become in him a well of water springing up unto eternal life.  

WP-Bible plugin
; Acts 3:8; 14:10Acts 3:8; 14:10
English: American Standard Version (1901) - ASV

8 And leaping up, he stood, and began to walk; and he entered with them into the temple, walking, and leaping, and praising God. 10 said with a loud voice, Stand upright on thy feet. And he leaped up and walked.  

WP-Bible plugin
), the Greek verb “hallomai” meant “leap.” When speaking to a Samaritan woman Jesus spoke about water “springing up” to eternal life (Jn. 4:14Jn. 4:14
English: American Standard Version (1901) - ASV

14 but whosoever drinketh of the water that I shall give him shall never thirst; but the water that I shall give him shall become in him a well of water springing up unto eternal life.  

WP-Bible plugin
). After a lame man was healed he “leaped” (Acts 3:8Acts 3:8
English: American Standard Version (1901) - ASV

8 And leaping up, he stood, and began to walk; and he entered with them into the temple, walking, and leaping, and praising God.  

WP-Bible plugin
). A similar miracle is recorded in Acts 14:10Acts 14:10
English: American Standard Version (1901) - ASV

10 said with a loud voice, Stand upright on thy feet. And he leaped up and walked.  

WP-Bible plugin
.

The Greek word allogenes

Posted by bumchecks in Greek studies | Leave a comment

Found just once in the New Testament (Lk. 17:18Lk. 17:18
English: American Standard Version (1901) - ASV

18 Were there none found that returned to give glory to God, save this stranger?  

WP-Bible plugin
), the Greek adjective “allogenes” described a “stranger” or a “foreigner.” Jesus cleansed ten men of leprosy, but only one—a “foreigner” (a non-Jew)—returned to glorify God.

The Greek personal pronoun allelon

Posted by bumchecks in Greek studies | Tagged , , , , , , | Leave a comment

Used throughout the New Testament, the Greek personal pronoun “allelon” meant “one another” or “each other.” Disciples spoke “one to another” (Jn. 4:33Jn. 4:33
English: American Standard Version (1901) - ASV

33 The disciples therefore said one to another, Hath any man brought him [aught] to eat?  

WP-Bible plugin
), God’s people are to be at peace “one with another” (Mk. 9:50Mk. 9:50
English: American Standard Version (1901) - ASV

50 Salt is good: but if the salt have lost its saltness, wherewith will ye season it? Have salt in yourselves, and be at peace one with another.  

WP-Bible plugin
), Christians are to “greet one another” (Rom. 16:16Rom. 16:16
English: American Standard Version (1901) - ASV

16 Salute one another with a holy kiss. All the churches of Christ salute you.  

WP-Bible plugin
), “bear one another’s burdens” (Gal. 6:2Gal. 6:2
English: American Standard Version (1901) - ASV

2 Bear ye one another's burdens, and so fulfil the law of Christ.  

WP-Bible plugin
), etc.

The Greek word hallelouia

Posted by bumchecks in Greek studies | Tagged , , , , , , | Leave a comment

Found just four times in the New Testament (Rev. 19:1, 3, 4, 6Rev. 19:1, 3, 4, 6
English: American Standard Version (1901) - ASV

19 1 After these things I heard as it were a great voice of a great multitude in heaven, saying, Hallelujah; Salvation, and glory, and power, belong to our God: 3 And a second time they say, Hallelujah. And her smoke goeth up for ever and ever. 4 And the four and twenty elders and the four living creatures fell down and worshipped God that sitteth on the throne, saying, Amen; Hallelujah. 6 And I heard as it were the voice of a great multitude, and as the voice of many waters, and as the voice of mighty thunders, saying, Hallelujah: for the Lord our God, the Almighty, reigneth.  

WP-Bible plugin
), the Greek interjection “hallelouia” meant “praise the Lord.” This interjection reminds us that saying “hallelujah” is by no means new.

The Greek word allegoreo

Posted by bumchecks in Greek studies | Tagged , , , , , , | Leave a comment

Found just once in the New Testament (Gal. 4:24Gal. 4:24
English: American Standard Version (1901) - ASV

24 Which things contain an allegory: for these [women] are two covenants; one from mount Sinai, bearing children unto bondage, which is Hagar.  

WP-Bible plugin
), the Greek verb “allegoreo” meant “allegory.” Paul said the information about the “handmaid” (Hagar) and the “free-woman” (Sarah) was an “allegory” which described two testaments (covenants): The Old Testament which has been repealed (Rom. 10:4Rom. 10:4
English: American Standard Version (1901) - ASV

4 For Christ is the end of the law unto righteousness to every one that believeth.  

WP-Bible plugin
) and the New Testament instituted by Jesus’ blood (Mt. 26:28Mt. 26:28
English: American Standard Version (1901) - ASV

28 for this is my blood of the covenant, which is poured out for many unto remission of sins.  

WP-Bible plugin
).

The Greek word allachou

Posted by bumchecks in Greek studies | Leave a comment

Found just once in the New Testament (Mk. 1:38Mk. 1:38
English: American Standard Version (1901) - ASV

38 And he saith unto them, Let us go elsewhere into the next towns, that I may preach there also; for to this end came I forth.  

WP-Bible plugin
), the Greek adverb “allachou” meant “in another place” or “somewhere else.” Jesus said He wanted to go “somewhere else” (neighboring communities) to preach. Jesus was willing to preach in large cities, but He also paid attention to smaller communities.

The Greek word allachothen

Posted by bumchecks in Greek studies | Tagged , , , , , , | Leave a comment

Found just once in the New Testament (Jn. 10:1Jn. 10:1
English: American Standard Version (1901) - ASV

10 1 Verily, verily, I say unto you, He that entereth not by the door into the fold of the sheep, but climbeth up some other way, the same is a thief and a robber.  

WP-Bible plugin
), the Greek adverb “allachothen” meant “from some other way.” A thief “climbs up some other way” to get “into the fold of sheep.”

The Greek word allasso

Posted by bumchecks in Greek studies | Tagged , , , , , , | Leave a comment

Found just six times in the New Testament (Acts 6:14Acts 6:14
English: American Standard Version (1901) - ASV

14 for we have heard him say, that this Jesus of Nazareth shall destroy this place, and shall change the customs which Moses delivered unto us.  

WP-Bible plugin
; Rom. 1:23Rom. 1:23
English: American Standard Version (1901) - ASV

23 and changed the glory of the incorruptible God for the likeness of an image of corruptible man, and of birds, and four-footed beasts, and creeping things.  

WP-Bible plugin
; 1 Cor. 15:51-521 Cor. 15:51-52
English: American Standard Version (1901) - ASV

51 Behold, I tell you a mystery: We all shall not sleep, but we shall all be changed, 52 in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trump: for the trumpet shall sound, and the dead shall be raised incorruptible, and we shall be changed.  

WP-Bible plugin
; Gal. 4:20Gal. 4:20
English: American Standard Version (1901) - ASV

20 but I could wish to be present with you now, and to change my tone; for I am perplexed about you.  

WP-Bible plugin
; Heb. 1:12Heb. 1:12
English: American Standard Version (1901) - ASV

12 And as a mantle shalt thou roll them up, As a garment, and they shall be changed: But thou art the same, And thy years shall not fail.  

WP-Bible plugin
), the Greek verb “allasso” meant “change” or “transform.”

Stephen, an early preacher, warned of “changes” regarding the Old Testament law (Acts 6:14Acts 6:14
English: American Standard Version (1901) - ASV

14 for we have heard him say, that this Jesus of Nazareth shall destroy this place, and shall change the customs which Moses delivered unto us.  

WP-Bible plugin
). Some have tried to “change” in the sense of “exchange” God’s glory for idolatry (Rom. 1:23Rom. 1:23
English: American Standard Version (1901) - ASV

23 and changed the glory of the incorruptible God for the likeness of an image of corruptible man, and of birds, and four-footed beasts, and creeping things.  

WP-Bible plugin
). All people will be “changed” so they can inhabit eternity (1 Cor. 15:51-521 Cor. 15:51-52
English: American Standard Version (1901) - ASV

51 Behold, I tell you a mystery: We all shall not sleep, but we shall all be changed, 52 in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trump: for the trumpet shall sound, and the dead shall be raised incorruptible, and we shall be changed.  

WP-Bible plugin
).