Found just twice in the New Testament (Rom. 11:29Rom. 11:29
English: American Standard Version (1901) - ASV
29 For the gifts and the calling of God are not repented of.
WP-Bible plugin; 2 Cor. 7:102 Cor. 7:10
English: American Standard Version (1901) - ASV
10 For godly sorrow worketh repentance unto salvation, a repentance which bringeth no regret: but the sorrow of the world worketh death.
WP-Bible plugin), the Greek adjective “ametameletos” meant “not to be repented of” or “bringeth no regret.”
In Rom. 11:29Rom. 11:29
English: American Standard Version (1901) - ASV
29 For the gifts and the calling of God are not repented of.
WP-Bible plugin this word is used to describe unconditional things from God (these items cannot be revoked). The NIV does a pretty good job of expressing the point with this translation: “for God’s gifts and his call are irrevocable.” In 2 Cor. 7:102 Cor. 7:10
English: American Standard Version (1901) - ASV
10 For godly sorrow worketh repentance unto salvation, a repentance which bringeth no regret: but the sorrow of the world worketh death.
WP-Bible plugin Paul used this word to say the repentance that leads to salvation “brings no regret.”
