The Greek word “douloo”

Lord willing, these studies will resume on 9/19.  We hope you will continue to be part of this study group after this break.

Limited to Acts 7:6; Rom. 6:18, 22; 1 Cor. 7:15; 9:19; Gal. 4:3; Tit. 2:3; 2 Pet. 2:19, the Greek verb “douloo” meant “subject,” “be in bondage,” “enslave.”  With the exception of Acts 7:6, this term is always figurative in the New Testament.
You may also order things that may be more embarrassing to order in person, like pharmacy cialis http://davidfraymusic.com/events/schubertiade-austria-3/ or Propecia. Many felt uk levitra the program was too complicated. Many a time http://davidfraymusic.com/2015/09/ order viagra online these symptoms are undetected. Online shopping respects buy generic tadalafil your anonymity If you are in the UK or EU and want your order delivered pronto (at no extra cost), consider buying this product online.
“A definition of slavery is offered in 2 Pet. 2:19:  What overcomes us, enslaves us. Though free, Paul has voluntarily forgone his rights for his work’s sake in 1 Cor. 9:9.  Commitment to God (or his opponents) is at issue in Rom. 6:18 and Gal. 4:3” (Kittel, Abridged Edition, p. 186).  “In contrast to being enslaved, Christians are freed by Christ to be responsible doúloi of God” (ibid).