The Greek word apoleipo

Found seven times in the New Testament (2 Tim. 4:13, 20; Tit. 1:5; Heb. 4:6, 9; 10:26; Jude 6), the Greek verb “apoleipo” meant “abandon” or “leave behind.”

Paul “left” his cloak at Troas (2 Tim. 4:13).  Trophimus was “left” at Miletus because he was ill (2 Tim. 4:20).  Titus was “left” on the island of Crete to set some things in order (Tit. 1:5).  Jude used this word to describe the “abandonment” of fallen angels.   In Heb. 4:6, 9 this term is used to describe the rest which is “left” for God’s people.
In current years, herbalism in basic has been modernized, with the introduction of quality assurance and standardization. viagra spain The mechanism of male reproductive system is guided by best viagra for women the notion of stereotypes “correctness”. viagra großbritannien All these sexual problems can be effectively controlled with the help of oral medications today. The most favored and useful among these are ED medicines, for example, levitra 100mg wouroud.com , levitra and levitra 20 mg , that have almost brought about a revolution in the world of medicines.
Spicq (1:185) used the word “survival” plus said “‘of things left’” to describe the point in Heb. 4:6, 9.  For Heb. 10:26 Spicq (1:185) said “‘there remains no further sacrifice for the sins’ of the apostates (10:26), because the divine economy has made no provision for their pardon.”  If people reject Jesus, there is salvation in no other (Acts 4:12).