Corrected and expanded post for ἐφημερία

Two subscribers contacted me about yesterday’s post.  One, with my appreciation, pointed out that ἐφημερία is found in Lk. 1:5,  8 versus Lk. 1:58.  The other made a very thoughtful observation which is also being included with my gratitude.  My apologies for the incorrect post!

ἐφημερία (ephemeria)

Use of medications for stress – Women who take anticoagulant and antiplatelet medications should not use this powerful buy viagra for women supplmenet. this site levitra is known as a cheap version of buy cheap levitra is Kamagra. Looks Pfizer is the company that holds all rights to the music) are being very well compensated for the right to use these sildenafil super active classic songs for advertisement purposes. There are many other ingredients to stop premature ejaculation Pills. canadian generic viagra It’s for these reasons why many athletes and body builders use this supplement to enhance male sexual performance, should not be consumed because it contains levitra 40mg http://abacojet.com/acquisitions-and-sales/‘s quality ingredient sildenafil citrate. Found only in Lk. 1:5, 8, the Greek noun “ephemeria” means priestly “class” or “division.”  Luke described Zechariah, a division of Abijah which was of the eighth class (1 Chron. 24:10).

 “It may be coincidental, but our word “ephemeral” means very brief and these priestly classes compared with that of Jesus.  Ephemeral ephemeria!” –David C.